Trong hai manh mối về chữ Việt cổ mà Trần Văn Giàu cung cấp, manh mối thứ hai chắc còn tương đối ít người biết.

Học giả nào đã phát hiện chuyện một ông Pháp đăng bài trong báo Anh nói ông Tàu Sĩ Nhiếp bắt người Việt bỏ chữ Việt học chữ Tàu?

Cái ông Pháp ấy hẳn đã lấy thông tin từ một cổ thư Tàu. Cổ thư nào?

(Thu Tứ)



Trần Văn Giàu, “Manh mối chữ Việt cổ”



Bài “Ký một giấc mộng” trong sách Thánh Tông di thảo giả định rằng người Văn Lang có chữ viết của mình, chữ “ngoằn ngoèo như hình con giun con dế, nay ta không thể đọc được” (...)

Gần đây có học giả phát hiện ra rằng, hồi cuối thế kỷ XIX, tạp chí Hàn Lâm của nước Anh có đăng một bài của Terrien De La Couperie, trong bài đó tác giả nói Sĩ Nhiếp buộc người Việt Nam phải học chữ Hán và y cấm người Việt Nam dùng chữ tượng thanh của mình (London 1887) (...)


(Trần Văn Giàu, “Chữ quốc ngữ La-tinh, từ vũ khí xâm lược thực dân, trở thành vũ khí đấu tranh giải phóng dân tộc”,
Luận về quốc học (nhiều tác giả), nxb. Ðà Nẵng, 1999, tr. 179. Nhan đề phần trích tạm đặt.)