“Trì thượng”
của Bạch Cư Dị
“Oa” là con gái đẹp. Ngẫu nhiên vần với hoa. Oa trộm hoa, như dường không phải trộm!
Nguyên văn
Tiểu oa sanh tiểu đĩnh Thâu thái bạch liên hồi Bất giải tàng tung tích Phù bình nhất đạo khai.
Dịch nghĩa
Cô bé xinh bơi chiếc thuyền nhỏ Qua hái trộm sen trắng rồi quay về Không xóa dấu vết việc làm của mình Ðể lại một luồng mở giữa đám bèo.
Dịch thơ
Bản 1:
Bé con ngồi chiếc thúng con Thó bông sen trắng lon xon chèo về Ngây thơ nào biết giấu che Thúng xô bèo giạt đây kia rành rành!
Bản 2:
Thuyền con ngồi một cô em Qua ao hàng xóm bông sen thó về Che gian giấu trộm chẳng hề Tung tăng lối mở giữa bè rau xanh!
Bản dịch thơ khác
Người xinh bơi chiếc thúng xinh Bông sen trắng nõn trắng tinh thó về Hớ hênh dấu vết không che Trên ao để một luồng chia mặt bèo. (Tản Đà)
Thu Tứ
_______ Tên bài nghĩa là “Trên ao”.
|