“Tảo khởi”

của Lý Thương Ẩn




Ai làm ra vạn vật? “Trời”. Làm ra cho ai? Chịu!

Nguyên văn

Phong lộ đạm thanh thần
Liêm gian độc khởi nhân
Oanh đề hoa hựu tiếu
Tất cánh thị thùy xuân.


Dịch nghĩa

Buổi mai gió nhẹ sương không nhiều
Trong mành có người một mình thức dậy
Chim hót, hoa lại cười
Rút cuộc, cảnh xuân là dành cho ai?

Dịch thơ

Bản 1:

Tinh mơ gió mát sương lành
Một mình thức dậy nâng mành bước ra
Hoa cười, ánh ỏi chim ca
Bao nhiêu thắm rộn, xuân là cho ai?


Bản 2:

Sớm mai mát tận trong giường
Vươn vai đứng dậy ra vườn dạo chơi
Chim kêu, hoa lại nở rồi
Một bầu thanh sắc, hỏi Trời cho ai?


Bản dịch thơ khác

Gió êm sương nhạt sớm mai
Một mình thức dậy khoan thai trước mành
Hoa cười oanh nói trên cành
Gẫm xem xuân sắc trời dành cho ai?
(Võ Khắc Triển)



Thu Tứ



















________
Tên bài nghĩa là “Dậy sớm”.