Bạn bè hơi lâu mới gặp. “Ngửi mày một tị”, thấy “bay mùi binh đao”. Bạn cũng “ngửi mày một tị”, thấy bay mùi... thất nghiệp. “Người đời” mùi nọ mùi kia, chẳng qua mùi ngẫu nhiên. “Vậy xem như (…)”. Chết rồi mà còn làm được thơ hay, cũng chưa đến nỗi “thê thảm” lắm. (Thu Tứ)
Nguyễn Bắc Sơn, “Bài hát khổ nhục”
Mày về thăm ta như chuột lột Thất thểu chỉ còn xương với cốt Tráng sĩ kia hề qui cố hương Thê thảm còn hơn thằng cốt đột Tráng sĩ kia hề qui cố hương Chinh chiến sao mày không chết tốt Dăm đồng rượu trắng vội bày ra Nhậu để khói sầu lên ngút ngút Ðó là phương thuốc trị bùi ngùi Ðốt lòng uất hận cao ngùn ngụt Ngửi mày một tị xem làm sao Thân thể mày bay mùi binh đao Ngày trước mày hiền như đất cục Giờ mở miệng ra là chửi tục Hà hà ra thế con nhà binh Ngôn ngữ thơm tho như mùi đất Ngày trước mày định đi tu tiên Giờ lính tu bi-đông ừng ực Người đời dễ đâu theo ý mình Như hạt bụi nhằm cơn gió trốt Bạn mày nằm nhà thất nghiệp dài Mẹ già không tính tiền cơm nước Ngày xưa văn nghệ ta mê làm Cách mệnh còn hăng say vượt bực Giờ tối nằm mơ chỉ thấy tiền Nhân nghĩa gì gì quên tuốt luốt Thèm tiền song quả đứa vô tài Nên thằng ta đây chỉ có nước Mỗi tuần một vé số mươi đồng Thê thảm ôi làm sao tả được Hai ta cùng quẩn như thế này Nhắc nữa làm chi cho tủi nhục Vậy xem như mình đã chết rồi Chí lớn mộng to đều đã vứt Quên trời quên đất quên luôn ta Dăm đồng rượu trắng cùng say khướt.
|