|
“Phía phía rừng tràm xanh mịt mịt”, chính giữa là rừng “anh hùng tận” “dô, dô tở mở” đến nỗi “muỗi thủy triều” cũng phải tạm rút!
“Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi...”.(1)
Dĩ nhiên các “hào sĩ” bạn bè không tên của “ta” đã nâng nắp bi-đông đựng rượu đế mà “túy ngọa sa trường”!
Lời bài thơ toát ra được rất mạnh mẽ cái cảm xúc độc đáo trong một buổi chiều đã có thể cuối cùng...
(Thu Tứ)
(1) Bài Lương Châu Từ của Vương Hàn: “Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi / Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi / Túy ngọa sa trường quân mạc tiếu / Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi”.
Tô Thùy Yên, “Anh hùng tận”
Dựng súng trường cởi nón sắt Ðơn vị dừng quân trọn buổi chiều Trọn buổi chiều, ta nhậu nhẹt Mồi chẳng bao nhiêu, rượu rất nhiều Ðây ngã ba sông, làng sát nước Xuồng ba lá đậu kế chân bàn Trời mới tạnh mưa còn thấp ướt Lục bình, mây mỏi chuyến lang thang Mấy kẻ gặp nhau nào có hẹn Nên gặp nhau không giấu nỗi mừng Ta gạn dăm lời thơ tặng bạn Dẫu từ lâu bỏ việc văn chương Thiệt tình tên bạn ta không nhớ Nhưng mà trông mặt thấy quen quen Hề chi, ta uống cho say đã Nào có ra gì một cái tên... Tới đây toàn những tay hào sĩ Sống chết không làm thắt ruột gan Cũng không ai nhắc về thân thế Có vợ con mà như độc thân Bạn hỏi thăm ta cho có lệ Cuộc đời binh nghiệp. Ta cười bung: Còn mươi tháng nữa lên trung úy Có thể ngày mai chửa biết chừng Mặt bạn mặt ta còn trắng cả Như mặt trời chiều mới tạnh mưa Tiếng hò mời “dô, dô” tở mở Muỗi thủy triều chừng cũng giạt ra Phía phía rừng tràm xanh mịt mịt Sông không bờ, trời cũng không chân Người thuở trước tìm vàng khẩn đất Tiêu xác thân, để lại oan hồn Ngày nay, ta bạn đến đây nữa Ðất thì không khẩn, vàng không tìm... Bạn nhủ ta: đừng hỏi khó Uống mất ngon vì chuyện loạn tâm Ta chắt cho nhau giọt rượu sót Tưởng đời sót chút thiếu niên đây Giờ cất quân, đưa tay bắt Ước cõi âm còn gặp để say.
|
|